Marius_Konzert_2017 (1).JPG

Ich schreibe Lieder über Trams, die nicht fahren, über Füchse, die ihre Schwänze verloren haben, über Hotels, die leer und trotzdem ausgebucht sind, oder über das Dasein als Puppe. In meinen Liedern finden sich unterschiedlichste Einflüsse, die von Chanson über Jazz Manouche bis zu Funk und Blues reichen. Ausserdem hört man auch immer wieder Elemente der Klezmermusik, der ich mich als Teil der Band "Cheibe Balagan" (www.cheibebalagan.com) widme. 

I write songs about tramways that won't run, about foxes who lost their tails, about hotels that are empty but still fully booked, or about the life as a doll. My songs are influenced by a wide variety of artists and styles ranging from Chanson to Jazz Manouche to Funk and Blues. Also, elements of Klezmer music can be found frequently, to which I dedicate myself as part of the band "Cheibe Balagan" (www.cheibebalagan.com).